Mordidas One Piece

Mordidas One Piece

segunda-feira, 4 de fevereiro de 2013

Entrevista com Eiichiro Oda



PERGUNTA: O mundo de One Piece tem vários tipos diferentes de piratas com estilos únicos. Como e quando você começou a pensar na ideia de escrever um mangá sobre piratas?

Oda: Desde quando eu era pequeno, eu gostava de piratas. Quando era criança, eu realmente gostava de um anime chamado Vicke, o Pequeno Viking. Era sobre um pequeno garoto que admirava os vikings, e seu sonho era se tornar um deles quando crescesse. Quando comecei a pesquisar sobre piratas para fazer One Piece, eu descobri que os Vikings eram um tipo de pirata. Eu senti que seria muito legal ter amigos no seu time, como na série de Vicke. Talvez não seja a melhor comparação, mas eu sinto que o espírito da série está guardado dentro do meu trabalho.


PERGUNTA: Se você pudesse entrar em alguma tripulação pirata em One Piece (exceto pelos Chapéu de Palha), qual você escolheria e por quê?

Oda: Hmm. Exceto pelos Chapéu de Palha... Eu acho que seria muito legal entrar na tripulação do Buggy. Eles parecem ser bem despreocupados, e seria bastante engraçado, porque até os subordinados fazem hora da cara do capitão. Mas se eu fosse realmente forte, eu gostaria de estar junto com os Piratas do Barba Negra.


PERGUNTA: Se você pudesse dar alguma recomendação para os turistas que estão visitando a Grand Line, que lugares você recomendaria para visitar e por quê?

Oda: Se eu estivesse viajando pela Grand Line, eu amaria parar e visitar Skypiea, porque tudo parece super fofinho. Isso me faz lembrar de quando estou viajando de avião e vejo as nuvens pela janela. Eu acho que se você for lá, até um marmanjo não deixaria de ficar animado.



PERGUNTA: Seu mangá é famoso não apenas pela ação incrível, como também pelos momentos emotivos (nós certamente deixamos escapar algumas "lágrimas de macho" no nosso escritório). Qual é o seu segredo para criar respostas emocionais tão poderosas do público?


Oda: Bem, o negócio é que eu fico entediado muito fácil. Então, se o meu mangá é somente sobre ação, ou comédia, ou momentos chorões, mais do que qualquer pessoa, eu ficaria entendiado. Então, eu mudo o estilo da série para manter a minha motivação em desenhá-la. Qual o verdadeiro segredo? Eu penso nos enredos e nas cenas enquanto eu estou cansado. O único jeito de eu pensar em uma nova ideia é ficar pensando sobre ela um monte, sem dormir ou comer. Esse é o único jeito que eu conheço, porque o ser humano só pode vir a ter novas ideias quando ele alcança o seu limite. Então toda hora que eu termino o meu manuscrito, eu estou completamente exausto.


PERGUNTA: Não é segredo para ninguém que seu mangá vende como água e que já bateu recordes no Japão. No entanto, até hoje, seu mangá não saiu muito das raízes. Ele ainda é tão puro e fiel como no seu começo. Qual é o seu segredo em lidar com o sucesso?



Oda: Até hoje, eu nunca senti de verdade alguma pressão em me tornar bem-sucedido. Eu sempre tentei manter o foco em fazer um mangá pensando em uma certa audiência em particular, porque na maioria das vezes, você lê um mangá apenas do seu jeito e pronto. Então sempre quando eu desenho mangá, eu apenas tenho um leitor em mente - eu mesmo quando tinha 15 anos de idade. Eu não tenho ideia de como outras pessoas vão se sentir, então para isso, eu volto ao meu eu de 15 anos de idade para fazer julgamento se tá legal ou não. Eu sempre tento ser verdadeiro comigo, e de alguma forma isso entra em ressonância com as crianças que lêem o meu mangá.


PERGUNTA: Para o leitor, é fascinante pensar que você tinha a história do Brook planejada desde quando você introduziu a Laboon. Exatamente até que ponto você planejou One Piece, e qual técnica você usa ao planejar a história?

Oda: Eu tenho apenas o final de One Piece na minha cabeça, e mais nada. Mas sabendo o ponto final, eu conduzo a história e faço os arcos de forma que se conectem com o final.


PERGUNTA: One Piece tem "color spreads" muito bonitos. Qual o processo de criação deles, e quanto tempo demora para fazer um?


Oda: Eu já desenhei um monte de ilustrações coloridas. Hoje em dia, demoro mais tempo para pensar no que eu vou desenhar do que realmente ao desenhar de fato. Mas se é uma ideia incompleta, eu vou ficar entediado enquanto desenho. Então até que eu encontre algo que eu realmente queira desenhar, eu posso passar às vezes um dia inteiro pensando. Eu sinto que é mais difícil de escolher o que eu vou desenhar agora do que quando eu comecei One Piece.

PERGUNTA: O one-shot crossover de One Piece x Toriko "O sabor da Fruta do Diabo" está agora disponível para os membros da SJ Alpha, como um presente digital. Conte-nos um pouco sobre Shimabukuro-sensei e sobre o processo de fazer um one-shot com ele.

Oda: Shimabukuro-sensei é um bom amigo meu desde quando ele se tornou um mangaka. Na verdade, ele começou a sua primeira série Seikimatsu Leader Den Takeshi por volta da época que eu comecei One Piece. Nós somos praticamente da mesma idade e começamos nossas carreiras de mangaka por volta do mesmo período, então conversamos um monte sobre mangá. Quando conseguimos entrar pela primeira vez na Weekly Shounen Jump, nós ligamos um para o outro para nos parabenizar. Eu o considero meu amigo e meu rival.

Foi o grupo editorial da Weekly Shounen Jump que sugeriu primeiramente que eu me juntasse com Shimabukuro-sensei para fazer um one-shot. Eu entrei no projeto, porque eu achei que seria um bom desafio, e também seria bastante interessante, porque ambos os mundos são protagonizados por personagens que adoram comer. Se Luffy vivesse no mundo de Toriko, com certeza ele seria um excelente Gourmet Hunter.

PERGUNTA: Que filmes, séries de TV ou música inspiram o seu mangá?

Oda: Eu ouço muitas músicas quando estou fazendo mangá. Eu gosto de todos os gêneros musicais, sendo japonês ou estrangeiro. Eu criei uma playlist que é o soundtrack deste novo arco da história. Aí eu a escuto de novo e de novo, enquanto estou trabalhando.


PERGUNTA: O mangá digital, como a Weekly Shounen Jump Alpha, está começando a fazer sucesso nos EUA. Quais são as suas opiniões sobre o mangá digital?

Oda: Eu acho que a tecnologia digital é legal para o mangá, desde que não interfira no modo em que o mangá é feito para entreter os leitores. Por exemplo, a disposição dos painéis e o uso de imagens grandes são únicos emOne Piece, comparados a outros mangás tradicionais. Por outro lado, eu sempre considerei que a experiência de leitura de um mangá digital é similar aos livros normais impressos - não é melhor, nem pior.


PERGUNTA: Você tem algum comentário final para os fãs americanos que curtem a série via SJ Alpha?


Oda: Quando você estiver lendo One Piece, você pode se deparar com cenas esquisitas que só leitores japoneses poderiam entender. Mas, por favor, continue me acompanhando, porque eu estou tentando criar um universo capaz de entreter pessoas de qualquer lugar do mundo.

Tradução: One Piece World

Nenhum comentário:

Postar um comentário